Hymne du Royaume de Loango

Un hymne qui, non seulement met en exergue l’unité du peuple de Loango, mais la consacre et la porte sur les fonts baptismaux ainsi que l’avaient voulu nos illustres ancêtres, en promulguant la main aux sept étoiles, comme armoiries et emblème de l’État de Loango. La symbolique pour le moins forte et éloquente de l’agrégation des étoiles sur la paume d’une main est plus que révélatrice de la volonté affirmée et sans ambiguïté des illustres ancêtres du Loango d’assumer sans complexe le vivre ensemble, du moins la vie en bonne intelligence dans un esprit de cohésion et de concorde et d’unité au sein du Loango, au demeurant un État pluriethnique.

Manifestement, lesquelles valeurs sont illustrées, on ne le dira jamais assez, par la célèbre devise du royaume figurant sur la bannière de la main étoilée, à savoir : kanda li kooku lisiimba mbota sambwaali « La paume de la main qui tient sept étoiles » ou « La main aux sept étoiles. » Comprenez par là, l’autorité du roi s’exerçant sur les sept provinces de Loango ; terre sur laquelle vivent diverses ethnies. En somme, nous devons donc vivre dans la permanence de nos valeurs ataviques, ontologiques authentiques au lieu d’agiter le chiffon rouge du tribalisme aux effets pervers, et qui, surtout plombe le vivre ensemble.

Kaanda yi mbota sambwaali

Tuba tshintwaali yi lyukana mu bunena bu Lwaangu

Si kuduma baatu

Mbuumba naandi zunguli ntaangu fu mbata

Mbota sambwaali sya kunguma fu ntaandji

Kaanda li kooku lisiimbilila mbota sambwaali

 

Bumweeka bwiitu buvibaanga yi bwaawu tunkeela

Mpeemu ngolu kupuka ku n’bu

Tshivela booma kutoka ku Mayoombi

Nzasi ngangasi kubwiila mu mpaapa mavata

Lwaangu kanuku kuniindji yi mandi mandi

 

Si yitingama fu mani lisemu li Buunzi

Nani wunvaana libuta yeenga yi saki saka?

Nani wunzudi Lwaangu ninga n’beeni watelema?

Nani wunkutshika mboongu mu bifu bintwaali:

buutu, bumweeka, lyukana yi luzolu?

Kanuku kaanda lisiimbilila mbota sambwaali

 

Mboongu viba, kuyifyaatila singolu syaaku

Tshitaka tshi Lwaangu yilu wunsandjika

Yi ndjeeyi kuta ndefi yiku kulunga mamoosu

Lusyalulu lu n’tshiinza kanuku ntoonu tshyosuku

Fu n’totu bakulu luziingu lwiitu lusyalulu

Yi n’sika wakali mu si itu tuzola

Lwaangu vandu, n’totu baatu basyalulu

La main aux sept étoiles

A l’unisson, dans la concorde, œuvrons pour la grandeur de Loango

Une patrie ne doit sa gloire que grâce à ses hommes

Comme l’arc-en-ciel ceint le soleil au zénith

Puissent les sept étoiles s’assembler autour du trône

Aussi longtemps que la paume de la main tiendra sept étoiles

 

A jamais notre unité sera raffermie et préservée

Que l’impétueuse tempête se lève du côté de l’océan

Que l’effroyable tonnerre tonne du côté du Mayombe

Que la terrifiante foudre s’abatte en maints lieux

Loango demeure inébranlable et éternel

 

Tant il est ancré sur le rocher sacré de Buunzi

Qui assurera éternellement la quiétude des forces vives ?

Qui défendra le Loango d’une menace ennemie ?

Qui unira à jamais le peuple autour des valeurs partagées:

d’humanisme, d’unité, de concorde et d’amour ?

Si ce n’est cette main tenant à jamais les sept étoiles

 

Vaillant peuple, sur tes propres forces tu compteras

Au firmament tu brandis l’étendard de Loango

Et tu affirmes ton indéfectible volonté de relever les défis

Glorieuse liberté tant chérie ferment de toute œuvre

A jamais, vivons sur la terre de nos ancêtres dans la liberté

Puisse notre cher pays demeurer un havre de paix

Que vive le Loango, patrie des hommes libres

Bakulu vandu, vandu !
Batu lumooni vandu, vandu !
Miseenga yifwa ! Singaanzi sike mooni !
Si ! Shitshika maambu matoba !
Be n’tume! Bake kokwee !

Auteur : René Mavoungou Pambou
Bowamona Keb’ Nitu
N’tu mbali wuta Lwangu

« 

Proverbe Loango

N’VILI, N’VILI MPUUNDA, MALOONGU MALOONGU NZILA

« Le N’vili doit incarner l’intégrité, puisse l’altérité (l’allogène) passer son chemin ! »

Le fil d’actualités

Emprunts des langues du loango aux langues  étrangères

Emprunts des langues du loango aux langues  étrangères

Clamer à qui veut l’entendre qu’on est vili ne suffit pas, encore faudrait-il l’assumer et le prouver en parlant le tshivili. De tout temps, les mots ont voyagé d’une langue à l’autre, avec les réalités qu’ils désignent, avec les idées qu’ils véhiculent. Issu des...

Sortie officielle du 18ème Roi du Royaume de Loango

Sortie officielle du 18ème Roi du Royaume de Loango

Un Moment Historique de Rassemblement et de Promesses pour l'Avenir Le dimanche 21 janvier 2024 restera gravé dans les annales de l'histoire du Royaume de Loango, marquant la sortie officielle de Sa Majesté Moë M'paka Siindji N'Tukuni, le 18ème Roi du Royaume de...

Cimetière royal de Tchibanga-banga : Devoir de mémoire oblige !

Cimetière royal de Tchibanga-banga : Devoir de mémoire oblige !

Dis moi comment tu traites tes morts, je te dirai qui tu es. En effet, le respect des morts, qui relève de l'humanité et l'humanisme, est une valeur cardinale au Loango. En ce jour de la Toussaint, journée du souvenir, la reine Béatrice Fouti-Loemba s'est rendue à la...

Merci de nous suivre sur les réseaux sociaux

Royaume de Loango

Nous sommes intéressés par vos contributions et votre participation pour son rayonnement.

Joignez-vous à notre Newsletter

 

Suivez-nous

Sur nos réseaux sociaux